Person
ISNI: 
0000 0000 8115 4036
https://isni.org/isni/0000000081154036
Name: 
Cecil, Henry
Cecil, Henry Cecil
Cecil, Henry Leon
Cecil, Henry (pseud)
Cecil Leon, Henry
Henry Cecil
Henry Cecil Leon (British barrister, judge and writer)
Henry Cecil Leon (Brits rechter (1902-1976))
Leon, Cecil Henry
Leon, Cecil Henry (Wirklicher Name)
Leon, H.C.
Leon, Henry Cecil
Leon, Henry Cecil (Wirklicher Name)
セシル, ヘンリー
セシル, ヘンリイ
Dates: 
1902-1976
Creation class: 
Language material
Nonmusical sound recording
Creation role: 
author
contributor
creator
Related names: 
Ardizzone, Edward (1900-1979)
Brallion-Zeude, Geneviève
Brallion, Geneviève
British Broadcasting Corporation
Felix, Robert
Künzli-Boissevain, E.D.
Scott, J. D. (1917-)
Scott, John Dick (1917-....))
Scott, John Dick (1917-)
Sollacaro, Gilberte
Wasserthal-Zuccari, Luise
Yoshida, Seiichi (1931-1987)
吉田, 誠一 (1931-1987)
平井, 呈一 (1902-1976)
澄木, 柚
Titles: 
According to the evidence
Alibi for a judge
Alibi für einen Richter Roman
Anote konote
Asking price
Bij gebrek aan bewijs
blackmailers., The
Brief tales from the bench.
Brief to counsel.
Bruiloft bij de balie
buttercup spell, The : a novel
child divided., A
Coïncidences
crampon, Le
Cross purposes
Daughters in law
English judge., The
falsche Haus 13 Kriminalerzählungen von E. A. Poe bis Henry Cecil
Friends at court
Full circle
Hanji ni hoshaku nashi
Hanji to petenshi
Hōteigai saiban
Hunt the slipper
Independent witness
Juicio fuera de ley
Just within the law
Know about English law.
Learn about English law
Life in Britain
long arm., The
Louter toeval ... ?
matter of speculation; the case of Lord Cochrane., A
Meruton sensei no hanzaigaku enshū
Much in evidence
musste es tun, Inspektor
Natural causes
No bail for the judge
No fear of favour
Not such an ass
Offiziell und Privat Ein Roman unter Anwälten
Osvuret är bäst
Painswick line
Petenshi makaritooru
Portrait of a judge, and other stories
rechter achter tralies?, Een
Retrato de un juez y otros relatos forenses
Sāzubiikun funtōsu
Se busca a un hombre
Settled out of court.
Sober as a judge
Tell you what I'll do.
Tipping the scales
Trial of Walter Graham Rowland
Truth with her boots on
Tumult in toga : roman over recht en romantiek
Una mujer llamada Anne : novela
Unlawful occasions
Vijanden in toga vrienden in colbert : een humoristische juridische roman
Von Fall zu Fall Heiteres unter Juristen. Ein tolldreister Roman
Von Richtern und Gaunern
wanted man., The
Was zu beweisen war ... Ein humoristischer Roman
Wat wist Mr. Sampson?
Ways and means.
Woman named anne
あの手この手
サーズビイ君奮闘す
ペテン師まかり通る
メルトン先生の犯罪学演習
判事とペテン師
判事に保釈なし
法廷外裁判
Notes: 
Sources: 
VIAF BNC DNB NDL NKC NLI NUKAT RERO SUDOC VLACC WKD
NLN
NLS
NTA